Η Ελληνοαμερικανική Ένωση, το Goethe-Institut Athen, το Ινστιτούτο Θερβάντες και το Ινστιτούτο της Δανίας στην Αθήνα διοργανώνουν τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης...

Στο πλαίσιο της αποστολής τους για προαγωγή των διαπολιτισμικών σχέσεων και ενίσχυση των πολιτιστικών ανταλλαγών σε διεθνές επίπεδο, τα τέσσερα ξενόγλωσσα πολιτιστικά ιδρύματα συνεχίζουν να υποστηρίζουν τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης και το έργο των Ελλήνων μεταφραστών. Τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2015 απονέμονται σε τρεις μεταφραστές της αγγλόφωνης, γερμανόφωνης και ισπανόφωνης λογοτεχνίας. Το βραβείο σε κάθε νικητή συνοδεύεται από χρηματικό έπαθλο.

Στη διάρκεια της απονομής θα πραγματοποιηθεί ανοιχτή συζήτηση για την μετάφραση με θέμα: "Ξεπερνώντας το γλωσσικό φράγμα". Στη συζήτηαη συμμετέχουν οι μεταφραστές: Σεσίλ Ιγγλέση Μαργέλλου, Λύο Καλοβυρνάς, Ιακώβ Σιμπή και Δημήτρης Β. Τριανταφυλλίδης. Συντονίζει ο Βασίλης Μανουσάκης, μεταφραστής και διδάσκων του Hellenic American University.

Η εκδήλωση απονομής των βραβείων θα πραγματοποιηθεί την Τετάρτη 30 Σεπτεμβρίου 2015, στις 19:00, στο θέατρο της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης, με την ευκαιρία εορτασμού της Παγκόσμιας Ημέρας Μετάφρασης.

Η βραχεία λίστα για το Βραβείο Μετάφρασης Αγγλόφωνης Λογοτεχνίας:
  • Μαρία Αγγελίδου, για το βιβλίο: Της αγάπης και του πολέμου του Lee Chang-Rae (Ωκεανίδα)

  • Μαρία Ξυλούρη, για το βιβλίο: Τα χίλια φθινόπωρα του Γιάκομπ Ντε Ζουτ του David Mitchell (Τόπος)

  • Κλαίρη Παπαμιχαήλ, για το βιβλίο: Οι θεατρίνοι του Graham Greene (Πόλις)

Δείτε όλες τις βραχείες λίστες για τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2015 στο σχετικό Δελτίο Τύπου (304 ΚΒ)