ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ

Κατατάξεις πτυχιούχων ΑΕΙ και ΤΕΙ

Η Γενική Συνέλευση του Τμήματος Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας στη συνεδρία της αριθμ.402/27-05-2013, σχετικά με τις κατατάξεις των πτυχιούχων, αποφάσισε τα εξής:

Κατατάξεις πτυχιούχων Α.Ε.Ι. και Τ.Ε.Ι.

Η κατάταξη θα γίνει στο Α΄ ή Γ΄ εξάμηνο, μετά από ενιαίες εξετάσεις, στα παρακάτω μαθήματα:

Α΄ εξάμηνο

α) Τεστ κατανόησης γραπτού λόγου

Οι υποψήφιοι πρέπει να καταλάβουν και να αποδώσουν στην ελληνική αυθεντικά γραπτά κείμενα συμπεριλαμβανόμενα στην ακόλουθη τυπολογία:

- προσωπικά γράμματα – προσωπικά μηνύματα – αγγελίες – απλές οδηγίες χρήσεως – σύντομα δημοσιογραφικά άρθρα πληροφοριακού τύπου – διαφημίσεις – πρόβλεψη καιρού.

Η κατανόηση ελέγχεται, είτε μέσω ερωτήσεων (που έχουν σαν στόχο να εντοπισθεί: η κύρια πληροφορία και οι δευτερεύουσες πληροφορίες του κειμένου, η στάση του αποστολέα απέναντι στο θέμα του μηνύματος, ο στόχος που θέλει να πετύχει ο αποστολέας με το μήνυμά του, η περίσταση επικοινωνίας), είτε μέσω ασκήσεων πολλαπλής επιλογής ή συμπλήρωσης ή αντιστοίχισης ή ερωτήσεων σωστό / λάθος ή περίληψης.

β) Τεστ παραγωγής γραπτού λόγου

Οι υποψήφιοι πρέπει να μπορούν να παράγουν τα ακόλουθα γραπτά κείμενα:

- γράμμα ημιεπίσημο στο οποίο εκφράζεται μία ανάγκη που θέλει κάποιος να ικανοποιήσει, ή δίνονται πληροφορίες σχετικά με την προσωπική ή επαγγελματική εμπειρία, ή ζητούνται πληροφορίες πρακτικού χαρακτήρα.

- απάντηση σ’ ένα ανεπίσημο γράμμα στο οποίο προσπαθεί κανείς να λύσει μια αντίθεση ή να ξεπεράσει μια διαφορά γνώμης ή να δικαιολογηθεί.

Τα θέματα είναι τα ακόλουθα:

- σπίτι – τουριστική τακτοποίηση – αγορές – υπηρεσίες – σπουδές – επάγγελμα – υγεία – διακοπές – ταξίδια – ελεύθερος χρόνος.

γ) Τεστ μεταγλωσσικής ικανότητας και λεξιλογικού πλούτου

Οι υποψήφιοι πρέπει να αποδείξουν ότι ελέγχουν τα κύρια μορφοσυντακτικά φαινόμενα μέσω ασκήσεων συμπλήρωσης (CLOZE), αντιστοίχισης, μετασχηματισμού.



Γ΄ εξάμηνο

α) Ιταλική γλώσσα

Οι υποψήφιοι πρέπει να αποδείξουν κατά την προβλεπόμενη εξέταση ότι μπορούν: να κατανοήσουν γραπτό κείμενο 15 περίπου γραμμών που έχει παραχθεί από Ιταλόγλωσσο άτομο ή άτομα και που απευθυνόταν σε επίσης Ιταλόγλωσσο άτομο ή άτομα. Αποκλείονται τα λογοτεχνικά και τα επιστημονικά κείμενα των οποίων η κατανόηση απαιτεί ειδικές γνώσεις και δεξιότητες.

Ο έλεγχος της κατανόησης μπορεί να γίνει είτε με “ερωτήσεις κατανόησης” είτε με περίληψη, είτε με την παραγωγή, εκ μέρους των υποψηφίων, νέου κειμένου για το οποίο το αρχικό κείμενο θα αποτελεί ερέθισμα. Να συντάξουν γραπτό κείμενο για το οποίο θα τους δοθούν οι βασικές παράμετροι επικοινωνίας, δηλαδή με ποιαν ιδιότητα γράφουν, σε ποιον απευθύνονται, για ποιο λόγο, τι έχει προηγηθεί κ.λπ.

Να αναλύσουν ιταλικό κείμενο χρησιμοποιώντας βασικές έννοιες της περιγραφικής γλωσσολογίας. Ο έλεγχος της δυνατότητας ανάλυσης μπορεί να γίνει θέτοντας στους υποψηφίους συγκεκριμένα ερωτήματα βασισμένα σε κείμενο, όχι όμως ζητώντας τους να συμπληρώσουν ασκήσεις μηχανιστικού τύπου.

β) Ιστορία Ιταλικής Λογοτεχνίας

Σύνοψη της ιστορίας της Ιταλικής Λογοτεχνίας. Οι πιο ουσιαστικές όψεις της Ιταλικής Λογοτεχνίας από τις αρχές μέχρι σήμερα, με αναφορές στους μεγαλύτερους συγγραφείς που χαρακτηρίζουν αυτές τις περιόδους.

Βιβλιογραφία :

- Giulio Ferroni, Profilo Storico Della Letteratura Italiana, Einaudi, Torino 1991 (volume 1)

- Giulio Ferroni, Profilo Storico Della Letteratura Italiana, Einaudi, Torino 1991 (volume 2)

- Giuseppe Petronio, La Nuova Attività Letteraria In Italia, Palumbo, Firenze 2000

γ) Εισαγωγή στη Γενική Γλωσσολογία

Βασικές έννοιες: 1) γλώσσα, λόγος, ομιλία

2) ιδιότητες της γλώσσας

3) γλωσσική ικανότητα και γλωσσική εκτέλεση

4) συνταγματικός άξονας vs. παραδειγματικός άξονας

5) συγχρονία vs. διαχρονία

6) γλωσσικό σημείο: σημαίνον και σημαινόμενο

7) λειτουργίες της γλώσσας

8) γλώσσα και διάλεκτος

9) γλωσσικές προκαταλήψεις

Ταξιμόμηση των γλωσσών: 1) γενετική ταξινόμηση

2) τυπολογική ταξινόμηση

Συστήματα γραφής

Βιβλιογραφία

Graffi, Giorgio/ Scalise, Sergio, Le lingue e il linguaggio, Bologna, il Mulino, κεφάλαια 1-3

.