Ένας Οδηγός για τους καθηγητές Ξένων Γλωσσών ( Τουριστικά )
Γλώσσες του Κόσμου 25/05/2014 09:07Ένας Οδηγός για τους καθηγητές Ξένων Γλωσσών ( Τουριστικά ).
Ένας Οδηγός για τους καθηγητές Ξένων Γλωσσών ( Τουριστικά ).
Μέτριας δυσκολίας τα ελληνικά. Οι Έλληνες όταν δεν καταλαβαίνουν μια γλώσσα –συνήθως– λένε «είναι κινέζικα», ενώ οι αγγλόφωνοι στην ίδια περίπτωση –συνήθως– λένε και «it’s all greek to me» (μου φαίνονται ελληνικά).Και όμως η ελληνική γλώσσα δεν είναι ανάμεσα στις πιο δύσκολες γλώσσες για να μάθεις, εάν είσαι αγγλόφωνος. Προηγούνται άλλες και είναι όλες αναμενόμενες: αραβική (γλώσσα όχι πίτα), κινεζική, ιαπωνική και κορεατική.Και των τεσσάρων.
Το να γνωρίζει κανείς ξένες γλώσσες, δε σημαίνει απαραίτητα ότι μπορεί και να μεταφράζει από και προς αυτές. Η μετάφραση είναι μια ικανότητα, που οι επαγγελματίες του χώρου έχουν δουλέψει πολύ σκληρά για να αποκτήσουν. Και φυσικά, η σημασία μιας σωστής μετάφρασης γίνεται φανερή όταν… τα πράγματα αρχίζουν και πηγαίνουν στραβά! Διαβάστε παρακάτω μερικά χαρακτηριστικά παραδείγματα από περιστατικά που… χάθηκαν στη μετάφραση.
ΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΙΝΑΙ ΜΙΑ ΕΥΚΑΙΡΙΑ! | Κατεβάστε το argumentaire Η Γαλλική γλώσσα μιλιέται από περισσότερους από 220 εκατομμύρια ανθρώπους στον κόσμο. Ταυτόχρονα, είναι η επίσημη γλώσσα σε 32 χώρες σε 5 ηπείρους, η δεύτερη γλώσσα σε διδασκαλία στον κόσμο και η τρίτη γλώσσα που χρησιμοποιείται στο Wikipédia. Μαζί με τα αγγλικά και τα γερμανικά, είναι η επίσημη γλώσσα εργασίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στις τρεις έδρες της : Βρυξέλλες.
Ήπιες αναπτυξιακές διαταραχές κι Αγγλικά Οι ήπιες αναπτυξιακές διαταραχές εντάσσονται στην ευρύτερη κατηγορία των διαταραχών του αυτιστικού φάσματος. Κύριο χαρακτηριστικό τους αποτελεί η ανάγκη απόκτησης, από την πλευρά των ατόμων, δεξιοτήτων στους τομείς της επικοινωνίας, της κοινωνικότητας, της αναγνώρισης-έκφρασης-διαχείρισηςτων συναισθημάτων και της συμπεριφοράς.
Η εκμάθηση της ξένης γλώσσας σε πολύ μικρή ηλικία είναι πλέον γεγονός. Τα παιδιά μπορούν ευχάριστα και χωρίς πίεση να εξερευνήσουν το μαγικό κόσμο της νέας γλώσσας και να μυηθούν στη κουλτούρα της. Το κλειδί στην επιτυχία είναι ο τρόπος με τον οποίο ο εκπαιδευτικός θα επιλέξει να διδάξει τη νέα ξένη γλώσσα. Τα παιδιά είναι γεμάτα ενθουσιασμό και ενέργεια.
Η μουσική στην ξενόγλωσση τάξη Η μουσική είναι ένα συναρπαστικό εργαλείο για τη διδασκαλία και εκμάθηση ξένων γλωσσών, ειδικά όταν αφορά στα παιδιά. Ένα χαρούμενο τραγούδι και μια ευχάριστη μελωδία αρκούν για να αποτυπωθούν άμεσα και εύκολα στο παιδικό μυαλό, καθώς η μνήμη που κατέχουν τα παιδιά είναι ανθεκτική όσον αφορά τόσο το χρόνο όσο και το χώρο.
Έρευνα σε παιδιά που μεγαλώνουν σε ένα πλαίσιο με δύο γλώσσες αναδεικνύει πλεονεκτήματα έναντι παιδιών που μεγαλώνουν σε ένα πλαίσιο με μία γλώσσα όχι μόνο σε αυξημένη εστίαση της προσοχής όσο και στη σκέψη. Τα ευρήματα σχετίζονται με τα δίκτυα δραστηριότητας του προμετωπιαίου φλοιού του εγκεφάλου, που κατευθύνουν τα υψηλότερα επίπεδα σκέψης και συνειδητότητας.
Την πρωτιά στον πίνακα των εκνευριστικότερων αγγλόφωνων λέξεων κατέκτησε η λέξη... "whatever" (οτιδήποτε), σύμφωνα με έρευνα που δημοσιεύτηκε σε βρετανικές και αμερικανικές εφημερίδες. Το "whatever" έγινε ιδιαίτερα της μόδας μέσα από την αμερικανική τηλεόραση, ενώ λέξεις και εκφράσεις όπως "like", "just saying" ή "you know", οι οποίες χρησιμοποιούνται υπερβολικά στον αγγλόφωνο προφορικό λόγο.
Τι να κάνετε: - Από την Α’ δημοτικού, δείξτε στο παιδί σας πως θα οργανώνει το διάβασμα του. - Οργανώστε κατάλληλα το χώρο που διαβάζει. - Ορίστε μια συγκεκριμένη ώρα που θα ξεκινά το διάβασμα. - Αποφύγετε την τηλεόραση πριν το διάβασμα- αποσυντονίζει τα παιδιά. - Επιβραβεύστε την προσπάθεια και όχι μόνο το αποτέλεσμα. - Μάθετε στο παιδί να βρίσκει τα κεντρικά σημεία του μαθήματος. π.χ. στην Ιστορία να σημειώνει κάποιες λέξεις – κλειδιά.
Με το που ακούς για ξένη γλώσσα σου έρχονται στο μυαλό οι τόσες (χαμένες) ώρες απ’ τη ζωή σου στο φροντιστήριο της γειτονιάς, οι φωνές της δασκάλας στο σχολείο που με πείσμα προσπαθούσε να σου μάθει να λες σωστά μια-δυο φράσεις Αγγλικών - καλά, για τα Γαλλικά ή τα Γερμανικά του γυμνασίου ούτε λόγος, η δουλειά που είχες στο σπίτι, οι καταραμένες εξετάσεις για το πολυπόθητο χαρτί της ελευθερίας.
Συχνά οι γονείς των παιδιών με ειδικές μαθησιακές ανάγκες αναρωτιούνται, εάν είναι εφικτή η προσέγγιση των αγγλικών.Ένα παιδί με ειδικές μαθησιακές ανάγκες είναι δυνατό να αντιμετωπίζει τις ίδιες δυσκολίες στην αγγλική γλώσσα, όπως και στη μητρική του, τονίζει η κ. Ειρήνη Θ. Ευαγγέλου, Ψυχολόγος – Επιστημονική υπεύθυνη του www.specialenglish.gr. Συγκεκριμένα.
Δεν υπάρχουν υπερκινητικά παιδιά αλλά παιδιά με υπερκινητικότητα. Το πρώτο βήμα για όλους εμάς, γονείς, εκπαιδευτικούς και ειδικούς που θα κληθούμε να αντιμετωπίσουμε τη ΔΕΠ/Υ (Διαταραχή Ελλειμματικής Προσοχής - Υπερκινητικότητα) είναι να αναγνωρίσουμε τα συναισθήματα και τις σκέψεις μας απέναντι σε αυτή τη συνθήκη. Το δεύτερο βήμα είναι να “αναπλαισιώσουμε” τα πιθανά αρνητικά μας συναισθήματα, δηλαδή να έχουμε μια θετική στάση απέναντί της.
Μπορεί ένα δυσλεκτικό άτομο να μάθει αγγλικά; Αναμφίβολα, τα αγγλικά αποτελούν την πιο αναγκαία στην καθημερινότητα όλων των ανθρώπων ξένη γλώσσα. Επομένως, είναι απαραίτητο, τα άτομα με δυσλεξία – καθώς και άλλες ειδικές και γενικές μαθησιακές ανάγκες – να μην είναι αποκλεισμένα από την εκμάθησή της. Ένα δυσλεκτικό άτομο είναι δυνατό να αντιμετωπίζει τις ίδιες δυσκολίες στην αγγλική γλώσσα, όπως και στη μητρική του.
Τα δίδυμα αδέρφια έρχονται μαζί στη ζωή, μοιράζονται συνήθως τις ίδιες εμπειρίες και στην περίπτωση των πανομοιότυπων διδύμων μοιράζονται ακόμη και το ίδιο DNA. Μπορεί να είναι διαφορετικοί άνθρωποι, οι οποίοι τελικά αποκτούν τη δική τους ζωή, μα παραμένουν δεμένα αναπτύσσοντας ενίοτε δικούς τους κώδικες επικοινωνίας. Η Grace και η Virginia Kennedy γεννήθηκαν το 1970 στο Columbus της Τζόρτζια και η περίπτωση τους απασχολεί ακόμη την επιστημονική.